この英語わかる?【I'm all ears.】日本語でどういう意味?-言い回し-|翻訳クイズ

公開日:2024/07/17

この英語わかる?【I'm all ears.】日本語でどういう意味?-言い回し-|翻訳クイズ

今回のクイズは「I’m all ears.」。

単語自体はきっと知っているのではないでしょうか?

 

でも、「私は全部耳です」ってどういうことでしょう?

 

それでは早速、この英語がどういう意味なのか答えを見てみましょう!

「I'm all ears.」の答えは……?

「I’m all ears.」の日本語は「(興味津々に)早く聞かせて」という意味でした。

 

全身が耳になるぐらい興味があって話を聞きたいということなのでしょうね。

 

What do you think the ASOPPA! secretariat did yesterday?

(昨日さ、ASOPPA!事務局が何をしたと思う?)

Tell me. I’m all ears!

(なになに?聞かせて)

という感じで使ってみてください。

 

ちなみに、「私達」が聞きたい場合は、

We are all ears.

としてくださいね。

この英語わかる?【I have a food baby.】日本語でどういう意味?-言い回し-

答えはこちら

まとめ

今回の「I'm all ears.」は「聞かせて」という意味でした。

いろいろなことに興味津々な方はよく使うフレーズかもしれませんね。

では、また次回の「この英語わかるかな?」をお楽しみに!

文/ASOPPA!事務局

こちらのサービスをご利用になるには無料会員登録が必要です

すでに会員の方こちら

初めてご利用の方はこちら

閉じる